— Маєш рацію, — Герміона втомлено усміхнулася. — Але я вважаю, що ми з тобою ще досі повністю не осягнули, в яку шлюбну авантюру влізли. — Авантюра. Хм, цікаве слово, — він призвав з однієї з полиць бібліотеки старенький Оксфордський словник. — Мелфою, що ти… — Цить! Не бачиш, я читаю! — Драко пробігся пальцем вздовж алфавітного показника й, знайшовши потрібне слово, перегорнув книгу на вказану сторінку. — Незвичайний, захопливий або небезпечний досвід, подорож чи низка подій, — він поглянув на друге тлумачення: — або, ризикований, сумнівний захід, розрахований на випадковий успіх. — І що ж значить авантюра в нашому випадку? — вона схилила голову на бік та подивилась йому в очі. — Випадковий успіх не для нас, моя мила подруго. — Для того, аби успіх не був випадковим, потрібно робити якісь дії, мій дорогий друже.